No exact translation found for هيكل عمري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic هيكل عمري

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • • Improvement of the age-related composition of the Rural Population. (Programme for Young Farmers)
    • تحسين الهيكل العُمري للسكان الريفيين (برنامج المزارعات الشابات).
  • Un... en un, ¿Un esqueleto de hace cinco años?
    على....هيكل عظمي عمره 5 سنوات
  • La evolución de las estructuras de edad de la población puede tener un efecto considerable en la distribución intergeneracional de los recursos.
    ويمكن لتغير الهيكل العمري للسكان أن يكون له أثر هام على توزيع الموارد فيما بين الأجيال.
  • c) Los efectos dinámicos de la estructura de edad derivados de actividades y prácticas anteriores al 1º de enero de 1990.
    (ج) الآثار الدينامية للهيكل العمري الناشئ عن الأنشطة السابقة على 1 كانون الثاني/يناير 1990؛
  • Quienes comunican esas iniciativas las consideran bastante positivas y piensan que sirven a las personas de todas las edades.
    أما الذين أبلغوا بوجود هذه المبادرات، فهم يعتبرونها إيجابية للغاية، تخدم طرفي الهيكل العمري، على حد سواء.
  • Sugirió que, para su 40o período de sesiones en 2007, la Comisión considerara como tema especial “La modificación de la estructura por edades de la población y el desarrollo”.
    واقترح أن تنظر اللجنة في موضوع ”تغير الهيكل العمري للسكان والتنمية“ كموضوع خاص لدورتها الأربعين التي ستعقد في عام 2007.
  • Mesa redonda sobre cambios en la población mundial en el siglo XXI: modificación de la estructura etaria de la población y sus consecuencias para el desarrollo, Nueva York, 12 de octubre de 2006.
    حلقة النقاش المعلقة بالتحديات المتعلقة بسكان العالم في القرن الحادي والعشرين: الهيكل العمري المتغير للسكان وآثاره على التنمية، نيويورك، 12 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
  • En Finlandia, el Consejo de Estado elaboró un informe sobre los efectos de la transformación de la estructura por edades de la población y el modo en que los distintos sectores administrativos pueden prepararse para esos cambios.
    وفي فنلندا، قام مجلس الدولة بإعداد تقرير عن آثار التغييرات في الهيكل العُمرِي للسكان والسبل التي يمكن فيها أن تستعد مختلف القطاعات الإدارية لمواجهة هذه التغييرات.
  • A ese respecto, se debería facilitar más información sobre la estructura por edades de la población activa femenina, la estructura salarial, la discriminación salarial, si la hay, y la estructura laboral.
    وفي ذلك الصدد ينبغي توفير مزيد من المعلومات عن الهيكل العمري للمرأة المشتركة في الأنشطة الاقتصادية، وهيكل الأجور، والتمييز في الأجور بين الرجل والمرأة، إذا كان هناك تمييز، وهيكل العمل.
  • En el décimo plan, el Gobierno, consciente de la asimetría que existe en la pirámide de población, en el sentido de que el número de hombres es superior al de mujeres en general y de que el número de mujeres es superior al de hombres en el nivel superior de la estructura de edad, se ha comprometido a prestar servicios de seguridad social a las mujeres de edad.
    إن الحكومة، وقد لاحظت عدم التماثل في الهرم السكاني من حيث أن عدد الذكور يفوق عدد الإناث ككل ولكن الإناث يفقن الذكور عدداً في أعلى مراحل الهيكل العمري، ملتزمة في الخطة العاشرة بتوفير الضمان الاجتماعي للمسنات.